Forum FULLMETAL ALCHEMIST Strona Główna  
 FAQ  •  Szukaj  •  Użytkownicy  •  Grupy •  Galerie   •  Rejestracja  •  Profil  •  Zaloguj się, by sprawdzić wiadomości  •  Zaloguj
 Najlepsze teksty z "Fullmetal alchemist" Zobacz następny temat
Zobacz poprzedni temat
Napisz nowy tematOdpowiedz do tematu
Autor Wiadomość
chamsti




Dołączył: 04 Lis 2006
Posty: 56 Przeczytał: 0 tematów

Ostrzeżeń: 0/5
Skąd: Krk

PostWysłany: Sob 10:50, 13 Sty 2007 Powrót do góry

generalnie trzebapowiedzieć ze tłumaczeniejest zarąbiste ^^


Post został pochwalony 0 razy
Zobacz profil autora
Ciril




Dołączył: 19 Lut 2006
Posty: 204 Przeczytał: 0 tematów

Ostrzeżeń: 0/5
Skąd: Warszawa

PostWysłany: Wto 12:02, 16 Sty 2007 Powrót do góry

co nie Very Happy szkoda ze oficjalna PL stronka o FMA juz niefunkcjonuje Sad byla taka fajna a na tamtym forum mozna bylo pogadac z tlumaczem Hrm heh no cuz tak bywa....

co do 4 tomu Very Happy Envy tam fajny Very Happy normalnie jak dziecko "mamy fuksa" hehe albo jak edzi przed telefonem padl i tam teksty malym druczkiem "widze mame, macha do mnie itp" haha ^__^ to bylo smieszne Very Happy wiecej nie pamietam na chwile obecną bo w szkole jestem i nie mam tomiku pod reką Hrm


Post został pochwalony 0 razy
Zobacz profil autora
Pawel Dybala




Dołączył: 02 Mar 2006
Posty: 12 Przeczytał: 0 tematów

Ostrzeżeń: 0/5

PostWysłany: Wto 12:35, 16 Sty 2007 Powrót do góry

Ciril napisał:
szkoda ze oficjalna PL stronka o FMA juz niefunkcjonuje Sad byla taka fajna a na tamtym forum mozna bylo pogadac z tlumaczem
Ależ tu również możesz ze mną pogadać : ) A jeśli chodzi o dawne forum Sins of Alchemy, to poniekąd jego rolę przejęło Sanctuary: [link widoczny dla zalogowanych] : )
Cieszę się, że tłumaczenie się podoba.


Post został pochwalony 0 razy
Zobacz profil autora
Ciril




Dołączył: 19 Lut 2006
Posty: 204 Przeczytał: 0 tematów

Ostrzeżeń: 0/5
Skąd: Warszawa

PostWysłany: Wto 12:46, 16 Sty 2007 Powrót do góry

ah ja z przyjemnością ^__^
na nowe forum se lukne Very Happy hej zaglądnij tu czasem ^__^ nie ma tu tloków wiec nie zasypiemy cie pytaniami Very Happy
jak praca nad kolejnymi tomami? ;]


Post został pochwalony 0 razy
Zobacz profil autora
Gość






PostWysłany: Wto 12:50, 16 Sty 2007 Powrót do góry

Ciril napisał:
hej zaglądnij tu czasem ^__^ nie ma tu tloków wiec nie zasypiemy cie pytaniami Very Happy

Zaglądam zaglądam, częściej niż myślisz : )
A pytaniami można mnie zasypywać, proszę bardzo - jeśli padnie jakieś ciekawe, to może umieszczę je w FAQ w którymś tomie. Prosiłbym tylko o niepowtarzanie starego dobrego "dlaczego stalowy??" ; )
Cytat:
jak praca nad kolejnymi tomami? ;]
A nieźle, nieźle - jestem w połowie siódmego, kończę teraz Angel Sanctuary i wracam do alchemików.
Pawel Dybala




Dołączył: 02 Mar 2006
Posty: 12 Przeczytał: 0 tematów

Ostrzeżeń: 0/5

PostWysłany: Wto 12:50, 16 Sty 2007 Powrót do góry

Zapomniałem się zalogować - przed chwilą to ja byłem : )


Post został pochwalony 0 razy
Zobacz profil autora
Ciril




Dołączył: 19 Lut 2006
Posty: 204 Przeczytał: 0 tematów

Ostrzeżeń: 0/5
Skąd: Warszawa

PostWysłany: Wto 13:07, 16 Sty 2007 Powrót do góry

ooo no to milo ze zaglądasz ^__^ hehe zasypywac pytaniami jednak ;] hehe to ja bede sie starac ;] postaram sie nie zadawac glupich pytac ale w moim przypadku to nie bedzie proste Very Happy hehe ^__^

tak pamietam pytania dotyczące dlaczego "stalowy" ^__^ a pozatym jesli mnie pamiec nie zawodzi to chyba pisales o tym w ktoryms tomie w koncu ;]

waaa juz w połowie siódmego!! to ladnie Very Happy no nie juz tyle przetlumaczone a oni dopiero 4 tom wydali no nie ;] zbuntuje sie ;]
Angel Sanctuary?? to to tez wydawane bedzie ??


Post został pochwalony 0 razy
Zobacz profil autora
Pawel Dybala




Dołączył: 02 Mar 2006
Posty: 12 Przeczytał: 0 tematów

Ostrzeżeń: 0/5

PostWysłany: Wto 13:14, 16 Sty 2007 Powrót do góry

Ciril napisał:
tak pamietam pytania dotyczące dlaczego "stalowy" ^__^ a pozatym jesli mnie pamiec nie zawodzi to chyba pisales o tym w ktoryms tomie w koncu ;]
Owszem, bo kończyła mi się cierpliwość, zacząłem przeklejać odpowiedzi z jednego forum na drugie, wydało mi się to głupie, więc zrobiłem FAKA : )

Cytat:
waaa juz w połowie siódmego!! to ladnie Very Happy no nie juz tyle przetlumaczone a oni dopiero 4 tom wydali no nie ;]
Zawsze jest tak, że tłumaczę trochę naprzód, odwrotnie byłoby trochę trudno... Wink
Cytat:
Angel Sanctuary?? to to tez wydawane bedzie ??
No ma być... : )


Post został pochwalony 0 razy
Zobacz profil autora
Ciril




Dołączył: 19 Lut 2006
Posty: 204 Przeczytał: 0 tematów

Ostrzeżeń: 0/5
Skąd: Warszawa

PostWysłany: Wto 13:25, 16 Sty 2007 Powrót do góry

no mnie to by tez wkurzalo ;] ludzie leniwi i nie chce im sie czytac Very Happy dlatego ciągle pytają ;] a pozatym "stalowy" meta;owy" prawie zadna roznica ;] wazne ze manga fajna Razz jak komus sie nie podoba to niech se korektorkiem walnie w mandze ;] hehe nie no zartuje Smile

no wiem ze na odwrót bylo by "troche trudniej" ;] ale ja bym se popatrzyla juz na kolejny tomik na mojej połce ^__^ a oni jeszcze tak opuzniają ciągle Hrm jak 4 wydali to ja juz se myslalam "ciekawe kiedy nastepny" ;]

i jak ci sie seria Angel Sanctuary podoba?? ja widzialam ang mange i sądze ze dziwne ;] a ty?? bo to takie no dziwne.... brat i siostra i takie tam <mamrocze> ;]

Mam pierwsze glupie pytanie ;] (a moze nie pierwsze) :
Czy masz czasem problemy z jakimis dialogami? no wiesz ze siadasz i myslisz "kurka no nie wiem jak to napisac (przetlumaczyc)" ;]

ps. jestem w szkole i sie nudze a tu prosze mam z kim na forum pisac ;]


Post został pochwalony 0 razy
Zobacz profil autora
Pawel Dybala




Dołączył: 02 Mar 2006
Posty: 12 Przeczytał: 0 tematów

Ostrzeżeń: 0/5

PostWysłany: Wto 13:36, 16 Sty 2007 Powrót do góry

Ciril napisał:
i jak ci sie seria Angel Sanctuary podoba?? ja widzialam ang mange i sądze ze dziwne ;] a ty??

Seria fajna, ale zakręcona, trzeba się porządnie wczytać, ale warto. Kawał dobrej historii o aniołach. Długie, ale wciągające.

Cytat:
Czy masz czasem problemy z jakimis dialogami? no wiesz ze siadasz i myslisz "kurka no nie wiem jak to napisac (przetlumaczyc)" ;]
Pewnie że mam, nawet dość często. Największe problemy są z wypowiedziami, które można zrozumieć na kilka sposobów - w japońskim nie ma kategorii rodzaju, więc czasem przez pół serii nie wiadomo, czy postać jest mężczyzną, czy kobietą (w FMA dotyczy to Envy, w AS chyba połowy występujących postaci...). Ciężkawe bywają też fragmenty filozoficzne, przemyślenia "o życiu i nie tylko", których jest w mangach dość sporo. Generalnie, najlepiej się tłumaczy dialogi typu "codziennego", czyli życiowe. Osobiście lubię się też pobawić dowcipami językowymi, ale to już prywatne zboczenie : )


Post został pochwalony 0 razy
Zobacz profil autora
Ciril




Dołączył: 19 Lut 2006
Posty: 204 Przeczytał: 0 tematów

Ostrzeżeń: 0/5
Skąd: Warszawa

PostWysłany: Wto 13:46, 16 Sty 2007 Powrót do góry

hahaha wiesz ze ja w koncu uwierzylam ze Envy jest chłopakiem dopiero po mandze ;] no to jak okaze sie ze to dziewczyna to zwale na ciebie Very Happy <smieje sie> nie no zartuje ^__^
no to musisz byc naprawde dobry skoro se radzisz z takimi hmmm... dziwnymi teksatmi Very Happy i wiesz tak se mysle ze chyba niektore smieszne teksty to by inaczej brzmialy po japonsku ;] myle sie czy nie? ;]

Co do AS ;] no to ja juz wiem czemu malo skapnelam <smieje sie> bo ja nie wczytalam sie w to na tyle by zrozumiec (no cio geniuszem ang nie jestem Smile) ^__^ ja tam widzialam tylko pare aniołów, krew od czasu do czasu i dziwny związek rodzenstwa ^__^""" ale kreska mi sie momentami podobala Wink
to skoro bedzie wydawane to se kupie i przeczytam ;]


Post został pochwalony 0 razy
Zobacz profil autora
Pawel Dybala




Dołączył: 02 Mar 2006
Posty: 12 Przeczytał: 0 tematów

Ostrzeżeń: 0/5

PostWysłany: Wto 13:48, 16 Sty 2007 Powrót do góry

Ciril napisał:
wiesz tak se mysle ze chyba niektore smieszne teksty to by inaczej brzmialy po japonsku ;] myle sie czy nie? ;]

Właściwie znaczna większość dowcipów w mandze wymaga pewnej inwencji w tłumaczeniu. W wielu przypadkach trzeba w zasadzie wymyślić nowy dowcip... Czy ludzie się z tego śmieją to już inna sprawa.

Cytat:
to skoro bedzie wydawane to se kupie i przeczytam ;]

Warto. Polecam.


Post został pochwalony 0 razy
Zobacz profil autora
Ciril




Dołączył: 19 Lut 2006
Posty: 204 Przeczytał: 0 tematów

Ostrzeżeń: 0/5
Skąd: Warszawa

PostWysłany: Wto 13:57, 16 Sty 2007 Powrót do góry

heh tak myslalam Wink moglbys podac jakis przykład Very Happy no wiesz twoje tlumaczenie i japonskie ;]
i wiesz ja na temat innych ludzi sie nie wypowiem ale osobiscie jestem strasznie smiechowa i smieje sie z wszystkiego co chociaz ma cien dowcipu ^__^ no bo jak mozna sie nie smiac ^__^ oczywiscie chodzi mi o smiech "sympatyczny" a nie nabijanie sie czy krytyka itp ;P

bo ty z japnskiego tlumaczysz? (dla pewnosci spytam) ;]
ah i tak se przypomnialam ;] bo mowie ci na "ty" bo jak kiedys na tym starym forum napisalam "pan" to mowiles ze nie trzeba :] tlumacze sie by nie bylo ze jakas beszczelna jestem czy cos Smile


Post został pochwalony 0 razy
Zobacz profil autora
Pawel Dybala




Dołączył: 02 Mar 2006
Posty: 12 Przeczytał: 0 tematów

Ostrzeżeń: 0/5

PostWysłany: Wto 14:05, 16 Sty 2007 Powrót do góry

Ciril napisał:
heh tak myslalam Wink moglbys podac jakis przykład Very Happy no wiesz twoje tlumaczenie i japonskie ;]
W każdej mandze jest tego sporo. W AS na przykład (mam akurat na tapecie) pojawia się postać o nazwisku Kato, imienia nie podaje bo się wstydzi, główny bohater więc stroi sobie żarty, wołając go - w oryginale - Katocha (tak się nazywa znany japoński komik). W moim przekładzie Setsuna będzie do niego złośliwie mówił Kato-Wicek. Ha ha. ; )
Cytat:
bo ty z japnskiego tlumaczysz? (dla pewnosci spytam) ;]

Jak najbardziej. Tylko z japońskiego.

Cytat:
ah i tak se przypomnialam ;] bo mowie ci na "ty" bo jak kiedys na tym starym forum napisalam "pan" to mowiles ze nie trzeba :] tlumacze sie by nie bylo ze jakas beszczelna jestem czy cos Smile

Nie no, daj spokój, ja też bym musiał przejść na "Pani", oszczędźmy sobie może... Very Happy


Post został pochwalony 0 razy
Zobacz profil autora
Ciril




Dołączył: 19 Lut 2006
Posty: 204 Przeczytał: 0 tematów

Ostrzeżeń: 0/5
Skąd: Warszawa

PostWysłany: Wto 14:15, 16 Sty 2007 Powrót do góry

Kato-wicek hahaha ^__^ to smiesznie brzmi ^___^ haha ^__^

nom tak myslalam ze z japonskiego bo chyba juz o to pytalam kiedys (ah ta skleroza Razz)

hehe no fakt glupio by to wyglądalo i czytalo by sie dziwnie "...wie pan..." "a pani wie..." haha ^__^

oh no i bede musiala leciec bo mi sie czas wolny skonczyl (ah ta szkola) Razz a tak fajnie sie mi pisalo ^__^ jak ja lubie ludzi meczyc ^__^ ale nie ciesz sie ze nareszcie przestane meczyc ;] bede myslala nad pytaniami ;] a w domu se jeszcze tomiki dokladnie przejze by cos wymyslec <wredota> hiehie ;]

a i mam jeszcze kolejne pytanie Very Happy czy ty tlumaczysz w domku czy w jakims "biurze" do tego przeznaczonym ;] bo chyba jak odwiedzasz fora to w pracy nie jestes <smieje sie> ^__^


Post został pochwalony 0 razy
Zobacz profil autora
Wyświetl posty z ostatnich:      
Napisz nowy tematOdpowiedz do tematu


 Skocz do:   



Zobacz następny temat
Zobacz poprzedni temat
Nie możesz pisać nowych tematów
Nie możesz odpowiadać w tematach
Nie możesz zmieniać swoich postów
Nie możesz usuwać swoich postów
Nie możesz głosować w ankietach


fora.pl - załóż własne forum dyskusyjne za darmo
Powered by phpBB © 2001/3 phpBB Group :: FI Theme :: Wszystkie czasy w strefie EET (Europa)